2018年11月29日上午9:30-11:30,基地本硕博学术研讨周周会“知用学坊”第13期(总第18期)在基地510举行。本次研讨的主题为“中英双语者词语快速自动翻译及词素分解加工”,由重庆大学外国语学院2018级硕士研究生赖雪娴主讲。基地专兼职研究员、访问学者以及外国语学院部分师生参与。
赖雪娴同学首先对中英双语者自动翻译和词素分解进行了介绍,并分析了一个巧妙的快速视觉序列呈现实验。研究结果显示,一门语言的对称翻译词启动会促进另外一门语言目标词的识别,显著的积极启动效应。随后通过对同一组实验数据的分析,还看出单字词的启动还有助于促进双字词的识别。最后,通过推论总结得出,双语者的翻译是一个自动翻译的过程,且英双语者大脑对汉语双字自动翻译词进行了词素分解。
报告结束后,基地研究员和学院师生分别就相关问题进行了探讨。